Прекрасная жертва (ЛП) - Страница 9


К оглавлению

9

Я одела одну из своих футболок с V-образным вырезом, которые висели в моем шкафу, и мои любимые джинсы, которые я купила в местном отделении ARC Thrift Store (прим. ред. Универмаг Колорадо). Эти выцветшие джинсы были как раз той парой, которую я купила спустя пару дней после того, как поселилась в этой квартире, когда получила свою первую зарплату, и как раз после того, как Федра узнала, что я сплю в машине, которую спустя десять дней забрали мои родители и продали.

Раньше, в доме моих родителей, мой шкаф ломился от дизайнерской одежды, но в этом шкафу у меня было полно места. Если не считать вещей, которые я закинула в сумку – косметику, вода, закуски и коробку с обувью, когда я убегала, то взяла с собой только свою машину и сумку с вещами. Пять лет работы в кафе обеспечили меня еще пятью парами джинсов, тремя шортами, и десятком, а то и больше, футболок. Как-то проще жить налегке, особенно если тебе некуда идти.

Я собрала длинные волосы на затылке, позволяя челке упасть, и каждый раз моргая, она попадала в глаза.

Она всегда лезет мне в глаза!

Я пропустила день стрижки Фэлин. Поэтому посмотрев на комод, где лежали ножницы, я решила оставить все как есть, и подстригусь ко встрече с милым, но определенно несчастливым лесным пожарным. Маловероятно, что он сможет конкурировать с его идеальной копией в моем сне, с тем, кто смог довести меня до оргазма одним только томным взглядом. И теперь, досрочно, мой мозг определил его раздел разочарований.

После умывания скрабом лица, и утренних процедур, я схватила свой фартук и толкнула дверь. Быстрым поворотом ключа, я замкнула дверь. И пройдя чуть дальше по коридору и спустившись по пятнадцати ступенькам, я оказалась снова в Bucksaw.

Чак уже стоял за разделочным столом, и Федра считала наличные в кассе, утреннее солнце играло с седыми прядями ее волос.

- Будто никуда и не уходила, – озвучила я .

- Ты говоришь это каждое утро, – отозвалась Федра.

- Я, правда, чувствую это каждое утро.

- Ты и это говоришь каждый раз. – сказал Чак. Он поставил на стол тарелку с блинчиками, политыми сиропом, и украшенными порцией взбитых сливок и нарезанной клубники. Тарелка стояла прямо на стойке между кухней и обеденным залом.

- Для записи, я могу думать только об одном месте, где бы сейчас хотела оказаться. – сказала я, взяв тарелку.

- И ты туда доберешься. – сказал Чак.

- Ладно, малышка, – начала Федра, в ее голосе послышалось предупреждение. – Он до безумия милый.

- Ничего такого, с чем бы я не смогла справиться. – мои слова были едва понятны, я говорила с набитым ртом.

- Так он заберет тебя отсюда? - спросил Чак, скрестив руку, выглядывая из окна, которое было как раз на уровне его груди.

Этого места хватило, чтобы в самое загруженное время разместить до пяти тарелок.

Он посмотрел налево, как раз туда, где через двойные двери на кухню вошел Гектор.

- Доброе утро. – сказал Чак.

- Здравствуйте, мистер Чак. – сказал Геркор, усаживаясь на стул в дальнем конце бара. Он помолился над своим отлетом, который принес с кухни и запихнул сразу четверть себе в рот.

В двенадцати футах от места, где сидел Гектор, была лестница в мою квартиру.

- Фэлин, на что ты смотришь? – спросила Федра.

- Меня начинает беспокоить, что любой посетитель может подняться по этой лестнице.

- Разве ты не заметила, но я не особо люблю любопытных.

Чак засмеялся.

– Даже детей. Помнишь, как ты довела ребенка Моррисов до слез.

- Чак, хватит об этом. Он уже учится в средней школе, сколько ты еще будешь мне об этом вспоминать?

- Всегда, – сказал Чак. - Потому что я обожаю смотреть на твое выражение лица, когда я каждый раз напоминаю тебе об этом.

Выглянув из своего места в раздаточное окошко, Чак мог увидеть длинную барную стойку и стулья. Она разделяла кассу и несколько столиков с напитками от общего обеденного зала. Для меня и Кирби, это узкое пространство как укромный уголок, место, где мы может несколько секунд собраться, прежде чем снова окунемся в суматоху.

Я сидела на одном из стульев, и счастливо жевала свой кусочек блинчика, политого сиропом.

- Фэлин, не игнорируй мой вопрос. – сказал Чак.

Я особо не спешила проглатывать наивкуснейший блинчик, чтобы ответить Чаку, но мне не хотелось быть грубой.

– Я не знаю, придет ли он за мной сюда. Мы с ним не разговаривали.

- Спорю, что он придет, – сказала Федра, закрывая кассовый аппарат. Она сложила руки на груди. – Но если он вдруг поведет себя не как джентльмен …

- Я знаю, – сказала я. – Я заеду ему в кадык.

- Умница, – сказала Федра, изобразив удар в воздухе. – Они это ненавидят.

- Она права, – крикнул с кухни Чак. - Ненавидим.

Я хихикнула, точно зная, Чак лучше отрежет себе руку, чем разозлит женщину, знающую такой боевой прием.

Чак исчез в окне, но через секунду вышел через маятниковые двери. Он вытирал руки о свой белоснежный фартук, оставляя на нем оранжево-коричневые разводы.

- Эммм, – я сказала, почти прожевав, заметя выражение лица Чака. – Ты же не собираешься говорить со мной о сексе, правда? Пожалуйста, не надо.

- Так что, на счет этого парня? Я понимаю твои мотивы, но больше меня беспокоят его намерения. – сказал Чак.

Федра посмотрела на мужа так, словно одним взглядом смогла приумножить их 46 лет, проведенные вместе.

Я закончила жевать, промокнула рот салфеткой. Я скомкала ее и позволила ей упасть мне на колени. В голове раздавался назойливый голос Блэр.

9