- Неправильная вилка, Фэлин.
- Фэлин, мы так суп не едим.
- Встань прямо, Фэлин
- Фэлин, не один мужчина не захочет с тобой быть, пока ты плохо себя ведешь.
- Фэлин, мы не обсуждаем вульгарные темы за столом, такие как твое мнение.
Они давили на меня, так сильно приучали к этикету, что даже после ухода из дома, я иногда использовала плохие манеры просто, чтобы позлить Блэр. Даже если она этого не видела, но от такого маленького бунта мне становилось лучше.
Спустя почти пять лет после моего ухода, моя кровь все еще закипала от того, что эти привычки никуда не делись, так же, как и желание родителей контролировать меня, или пытаться вписать меня в образцово-показательную семью бывшего мэра Колорадо.
- Фэлин? – спросила Федра, и ее наполненный заботой голос вернул меня из раздумий обратно в Bucksaw, подальше от моего детства.
Я моргнула.
– Он, эм... меня не волнуют его намерения. Я просто согласилась, чтобы позлить Уильяма.
- Тогда зачем все это продолжать дальше? – спросил Чак.
- Потому что он подыграл мне, когда я солгала родителям, – с улыбкой ответила я. – Тем более ему все равно. Он просто хочет завести небольшую интрижку.
Чак посмотрел на меня с невозмутимым лицом, а затем медленно ушел в двойные двери, пока не скрылся из виду.
Федра расхохоталась.
– Для этого парня ты будешь одним сплошным наказанием. Хотя он любит тебя, как самого себя. Пусть он думает, что ты девственница. – Как только слова слетели с ее губ, она застыла и выпучила глаза. – Ох милая, прости меня.
- Я думаю, он уже знает, что я не девственница. – ответила я, спокойно пропуская ее извинения.
Федра заметно затряслась и ушла делать своей знаменитый Сан Ти. Я встала и пошла к дальнему концу бара. Я обняла ее сзади, опустил подбородок ей на плечо.
– Все хорошо. – мягко успокоила я.
- Будь проклят мой огромный рот, – она всхлипнула. – и мои куриные мозги.
Я развернула ее, и подождала, когда наши глаза встретятся.
– И твое доброе сердце.
Ее нижняя губа задрожала, и она обняла меня и крепко прижала к своей груди. Ее заботливые руки, поглаживали мою спину.
– У нас нет своих детей. Но ты и Кирби нам как родные. А теперь выметайся отсюда и ради всего святого, пора уже браться за работу. – сказала она, и вернулась к приготовлению чая.
Я взяла салфетку и протянула ей. Она поднесла ее к лицу, промокнула глаза. Я думаю, она именно так и сделала, но сложно было сказать точно, ведь она стояла спиной ко мне.
- Я сказала, иди работай. - повторила она.
- Да, мэм. – я быстро обошла стойку и взяла свою тарелку. Я доела последний кусочек блинчика, пока шла на кухню.
Пит - пухлый, лысый и хмурый, уже стоял рядом с Чаком, помогая нарезать ему разные продукты, как и всегда делает это каждое утро.
Гектор был у раковины, натирая столовые приборы.
– Доброе утро, мисс Фэлин, – сказал он, забирая из моих рук тарелку. Он поставил на стол спрэй, и достал тарелку сделанную толи из стекла, толи из пластика.
- В сотый раз тебе говорю, Гектор…
- Не надо, мисс, я знаю. – сказал он робко улыбаясь.
Пит улыбнулся. Он мариновал цыпленка, думая о своем. Именно эта троица, как говорит Федра, сделала Bucksaw таким популярным, они были нашими работниками кухни.
Чак смешивал ингредиенты для своего специального соуса, и смотрел куда-то вдаль, полностью погрузившись в свои мысли. Он вытер влажную дорожку на щеке и продолжил резать. Он посмотрел на меня и покачал головой.
– Чертов лук. – и вытер вторую щеку.
- Угу. – сказала я, не поверив его словам.
Федра была не единственной чувствительной в семье.
С понимающей улыбкой Пит посмотрел на своего босса и продолжил заниматься своими обязанностями.
Я помогала Гектору разложить приборы. Затем я наполнила сиропом Колы автомат с содовой, вытерла окна, и дважды проверила обеденный зал, который сиял чистотой.
Гуннар привет Кирби около 8 утра, и она стояла перед входной дверью, скрестив руки на груди, также как и каждое утро. Я не понимала, почему она приезжает так рано, ведь мы не открываемся раньше 9 утра.
Я открыла дверь, впустила ее и снова закрыла за ней.
- Я пришла! – она громко объявила о своем приходе, пока шла по залу, также как и всегда.
- Я сообщу в газеты. – невозмутимо говорила Федра.
В этот момент Кирби показала ей язык, подмигнула мне, и прошла в двойные двери, которые продолжали раскачиваться после нее.
- В один прекрасный день ты сорвешь их с петель. - крикнула Федра.
- Прости. – Кирби была торопливой, но искренней, ее темный хвост раскачивался в стороны, когда она несла солонки и перечницы.
Когда она начала их заполнять, то они обменялись понимающими улыбками.
- Я знаю этого сорванца, еще с тех пор как она стала самостоятельным ребенком. – Федра показала на Кирби.
- Я все слышу. – крикнула Кирби в ответ.
- Вот и хорошо, – парировала Федра. – Я каждый день делала себе панини с курицей, огурцами и острым соусом, как раз к тому времени, когда Кирби проходила мимо, возвращаясь со школы.
Кирби усмехнулась.
– И она, волшебным образом, каждый раз теряла аппетит.
- Потому что я знала, что ты проголодаешься к тому времени, как начнешь заглядывать в нашу дверь. – Федра рассказывала, и ее тон был чем-то средним между дерзким и глупым. – Она могла без остановки болтать с набитым ртом, рассказывая, как прошел ее день, пока она поедала мой несчастный панини, после чего даже не удосуживалась поблагодарить, прежде чем вытирала рот рукавом и уходила в кафе Old Chicago в паре кварталов отсюда, где ее мать работала официанткой.