Прекрасная жертва (ЛП) - Страница 21


К оглавлению

21

– Делает чизкейки.

- Оу, - протянула я, понимая, что увижу ее еще не скоро.

Делани помахали Кирби, пока выпроваживали своих детей на улицу. Мари несла переноску с близнецами, так что Джон держал их малыша. Девчушка была перекинута через плечо отца, ее маленькие ножки резво болтались, пока сама она кричала.

- Фух, - выдохнула Ханна. – Я усыновлю десятилетку.

Я наблюдала, как Делани шли к своей машине, припаркованной на одном из угловых мест стоянки перед «Bucksaw». Папаша пытался усадить свою дочь в автомобильное кресло, сначала уговаривая ее, а потом ругаясь.

- Ага, - задумчиво согласилась я.

Джон закрепил девочку, после чего похлопал по карманам джинсов, сказав что-то жене, направился в сторону кафе.

Он остановился прямо напротив меня, наклонившись.

– Мне жаль, - произнес он. – Она спрашивала, почему нам не стоит сюда приходить. Я постараюсь больше не возвращаться.

Я покачала головой.

– Все нормально. Я понимаю.

- Я, правда, прошу прощения, Фэлин. За все, - повторил он, вытащив бумажник из кармана, прежде чем выбежать на улицу.

Такое ощущение, что весь воздух покинул кафе вместе с Джоном, а я осталась стоять на месте, не в силах пошевелится или сделать вдох.

Кирби прошла за барную стойку, приветствуя постоянных посетителей, и уперлась в нее локтями.

– По-моему, этот наплыв никогда не пройдет, - она перебирала между пальцами край меню и вздохнула. – Эй, я к тебе обращаюсь. Ты не хочешь рассказать мне то, чего я еще не знаю?

- Не сегодня, - вернулась в настоящее я.

Кирби надулась.

– Так он тебе нравится? Потому что… ты как-то изменилась. Ты всегда вела себя странно, когда на горизонте появлялся парень, но конкретно этого ты не отшила.

- Кого? – Переспросила я, и мой голос прозвучал громче, чем хотелось.

Кирби закатила глаза.

– Тейлора, глупенькая.

- Ага. Интересно, почему? – Вмешалась Ханна. – Почему ты так странно себя ведешь с парнями?

Я сердито уставилась на нее.

– Иди и проверь свои столики.

- Есть, мэм, - ответила она и развернулась.

- Серьезно, - не сдавалась Кирби. – Я думала, ты просто разозлилась на родителей. До недавнего времени я и не представляла, что ты еще и мужчин ненавидишь, но потом появился Тейлор.

- Я не ненавижу мужчин.

Я покосилась на Тейлора. Он сделал то же самое, так что на мгновение я быстро отвела взгляд. С небольшой улыбкой, растянувшейся по его лицу, он вернулся к разговору со своей командой.

- Мне нравятся мужчины. Просто нет свободного времени на них.

- Нет, - она царапала пятнышко на прилавке, - есть что-то еще.

Она схватила чистую тряпку и флакон с распылителем, после чего отправилась в зал протирать столики.

- Заказ готов! – Вопль Чака перепугал меня.

Я поднесла круглый поднос к окошку и выставила на него горячие закуски пожарной бригады.

- Ты в порядке, крошка? – Спросил Чак.

- Помогать не нужно, - ответила я, положив край подноса между шеей и плечом и подперев его снизу рукой.

- Я не об этом, - продолжил Чак.

- Знаю, - уходя, бросила я.

Когда я подошла к ребятам, они болтали, три пары глаз вспыхнули, когда они поняли, что на подносе их еда.

- Ролл, - я поставила тарелку перед Далтоном.

- Креп, - опустила его перед Зиком.

- Денверский омлет с перцем халапеньо.

Тейлор протянул руки, и я передала ему тарелку.

- Она горячая, - предупредила я.

- Не страшно, - ответил Тейлор с полуулыбкой на лице. Стоило мне только развернуться, как он прикоснулся к моему локтю. – Знаешь, мы можем пойти повеселиться как друзья.

Я наградила его подозрительным взглядом.

– Я работаю официанткой в популярном туристическом городке. Думаешь, я не слышала такое раньше? Думаешь, мне не предлагали всего этого? Послушай, ты очень милый. И вы ребята мне нравитесь. Но мне больше не нужны друзья, тем более временные.

Я чувствовала его взгляд на своей спине, пока удалялась, и могла догадаться, о чем он подумал. Он уже доказал, что наслаждался сложным вызовом, и я только что предоставила ему такой.

После того, как они смели все со своих тарелок и откинулись на спинки стульев, я принесла им счет. Они, не теряя времени, собрались и направились к выходу, но Тейлор дождался меня, чтобы помахать на прощание.

Кирби убрала их столик и принесла мне несколько долларовых, пятидолларовых купюр и сдачу - оставленные чаевые в сумме превысили сам счет. Я покачала головой и тихонько засмеялась. Лучший способ попрощаться с официанткой.

Остальная часть смены прошла в приятных хлопотах. Мы с Ханной сидели на барных стульях со стороны кухни, подсчитывая чаевые и слушая забавные истории Гектора и Чака о произошедших с ними казусов и косяков за прошедший день.

Держась одной рукой за спину из задней части кафе выползла Федра, перепачканная сливочным сыром, шоколадом и клубничным джемом, она присоединилась к нам. – Чертовы пирожные готовы.

Чак обнял ее.

– Ты молодец, любовь моя. Молодец.

Он поцеловал ее в щеку, и она отмахнулась от него.

- Как все прошло? Я хотела выйти пораньше. Помочь.

- Мы выжили, - ответила я.

Кирби усмехнулась.

– Сегодня снова заходил Тейлор. Оставил ей большие чаевые.

Я закатила глаза.

- Что там написано? – Поинтересовалась Ханна.

Я сморщила нос. – Что?

Ханна указала головой на мою стопку наличных.

– Он что-то написал на одной из купюр. Думала, ты знаешь.

Кирби подлетела ко мне, пока я осматривала свои деньги.

21