Прекрасная жертва (ЛП) - Страница 19


К оглавлению

19

- Не знаю, - ответила я. - Я стараюсь не обращать внимания на сплетни.

Натянув яркую улыбку на лицо, Ханна понесла черную кожаную папку со счетом за восьмой столик. Нарезав лимон в небольшую мисочку, я взяла поднос с напитками для двенадцатого столика.

- Вы готовы сделать заказ? - спросила я, взяв в руки блокнот и ручку.

– Как дела у твоего отца, Фэлин?

Я посмотрела на Брента Коллинза, который задал этот вопрос с определенными намерениями. Мой бывший одноклассник превратился из поедающего «Сникерсы» толстячка в спортивного инструктора «КроссФит».

- Он очень занят, - сказала я. – Тебе стоит попробовать жареную индейку. Сегодня она получилась крайне изумительная.

- Я не ем мясо. Мне капустный салат. Что с тобой произошло? Ты разве не учишься в мед школе или что-то вроде того?

- Не совсем.

- Ты не поступила в Дартмут? – спросил он.

- Поступила. Так, ты стал вегетарианцем? Яйца в салат не класть? А соус? Федра сама делает очень классную овощную смесь с веганским майонезом.

- Прекрасно. Дасти, ты слышал о том, что Фэлин поступила в Дартмут?

Дасти кивнул, потягивая свой чай. Оба мужчины сидели со своими подружками. Кто-то из них закончил школу вместе со мной, а кто-то на год позже.

- Красивое кольцо, - обратилась я к Хилари.

Она погладила руку Дасти.

– У него хороший вкус, правда?

Дасти улыбнулся.

– Конечно, детка, - он посмотрел на меня, - Она даже не догадывается, что гораздо круче меня, поэтому у меня не осталось иного выбора, кроме как надеть кольцо на ее пальчик, верно?

Я ухмыльнулась.

- Верно.

Спустя два чизбургера с беконом и два капустных салата, мне пришлось прерваться, чтобы отнести бумажку с заказом для новых посетителей к окошку и забрать закуску для первого столика Ханны.

- Спасибо! – поблагодарила меня она за обслуживание ее столика.

Мне нравилась Ханна, хоть я ее едва знала. Она еще училась в школе и не имела со мной ничего общего. Ее жизнь была впереди. Я же убегала от всего, что отдаленно напоминало о будущем, - по крайне мере, о выбранном будущем.

- Посадила к тебе за третий столик, - произнесла Кирби, забирая несколько меню из-за барной стойки.

Я взглянула в ту сторону и с трудом сдержала самодовольную улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.

– Слава Богу, - прошептала я.

- Так вы хорошо провели время? - поинтересовалась Федра, убирая протертые меню.

- Он из Икинса, штат Иллинойс.

Федра моргнула.

– Что ты сказала?

– Тейлор. Он из Икинса.

Федра побледнела.

– Разве ты ему сказала?

Я поморщилась.

- Конечно, нет.

- Сказала что? – встряла Кирби.

- Это личное, - отрезала Федра. – Она сама расскажет тебе, если захочет, но не вздумай доставать ее.

- Ладно, - Кирби на несколько секунд вытаращила глаза, а потом приподняла руки в защитном жесте.

- Пустяки, - ответила я.

Кирби обернулась на третий столик и перевела взгляд на меня.

– Они специально попросились к тебе.

- Хорошо, - я дала им время устроиться, прежде чем подойти.

- Фэлин! – Позвал меня Брент.

Я остановилась около их столика.

– Простите. Я сейчас вернусь, чтобы обновить ваши напитки.

- Так что случилось с Дартмутом? Твоя мама сказала моей, что тебя выперли. Это правда?

- Прекрати, Брент, - нахмурилась Хилари.

Слова застряли в горле. Прошло много времени с тех пор, как меня спрашивали о прошлом.

– Нет, я сама ушла.

- Почему? - спросил Брент.

Я сглотнула.

- Оставь ее в покое, - влез Джон, разворачиваясь на своем стуле. Его щеки горели огнем.

Брент состроил гримасу. – Эй, тренер Делани. Забавно вас тут увидеть.

Джон посмотрел на меня, а затем вернулся к своей жене, которая все еще суетилась над младенцами.

Федра опустила руки мне на плечи, улыбаясь Бренту.

– Я сейчас принесу ваш счет, если вы так спешите уйти.

- Нет, спасибо, - пробубнил Брент, запинаясь. – Мы просто, э… Прошу прощения. Я вел себя грубо. Если возможно, мы бы хотели остаться.

Девушка Брента и Хилари явно разозлились на его поведение.

- Хорошая идея,- произнесла Федра, прежде чем уйти.

Я закусила губу, почувствовав тошноту, и направилась к барной стойке.

Далтон, Зик и Тейлор вновь покрытые сажей и потом изучали меню, защитные шлема висели на их коленях.

- В общем, моя мама хочет начать с Йеллоустона, - продолжила Ханна, закрывая крохотные чашки для детей Делани маленькими крышечками. – Мы были там, по меньшей мере, десятки раз, но она все равно хочет начать с этого места, вот такие дела. А мне хочется обойти все Западное Побережье и посмотреть, что собой представляет ЛА (Лос-Анжелес).

- Ты там была когда-нибудь? – Спросила я, отвлекаясь на перепачканных мужчин у окна. Я могла бы заполучить любого из них, не только Тейлора.

Ханна покачала головой и стала ждать моего ответа на тот же самый вопрос.

- Да, - ответила я, припоминая единственную поездку в ЛА, - вместе с Блэр.

- Вот видишь? Ты можешь с ней путешествовать.

- Мы поехали на медицинскую конференцию. И мне пришлось провести целый день в номере отеля. Думаю, она позвала меня только для того, чтобы помочь нести ее сумки, пока она закупалась вещами.

- Ох. Звучит… ужасно. Но, во всяком случае, если ты заболеешь, она сможет о тебе позаботиться. Она же доктор, да?

- Кардиоторакальный хирург. Она входит в пятерку лучших по всей стране.

- Ого. Это удивительно!

- Она удивительный хирург.

19